Αντώνης Παπαϊωάννου
Στην Έλενα ειδικά για τη γιορτή της
Εν πλήρει επιγνώσει και με σώας τας φρένας
και μια ματιά σου μοναχά θέλοντας να σου κλέψω
θα περπατήσω θαρρετά στη μέση της αρένας
κι ένα αργεντίνικο τανγκό τον ταύρο θα χορέψω
Την κόκκινη την μπέρτα μου, ο άνεμος την πήρε
κι εγώ χυμώ ξοπίσω της, να την προφτάσω τρέχω
και στην κερκίδα επάνω εσύ κι ο Αλτολαγκίρε
και παραδίπλα σιωπηλός κοιτάζει ο Βαγιέχο
Στέκομαι, υποκλίνομαι στη μέση της αρένας
και το καπέλο μου ψηλά πετάω να το πιάσεις
σαν ένα στίχο μυστικό του Ρεϊνάλντο Αρένας
μα κράτα μόνο τη στιγμή και μην τη μεταφράσεις.
***
Θεοδόσης Βολκώφ
Ευχές
"Χρόνια πολλά και δημιουργικά"
σάς εύχεται ο καλός και μαύρος λύκος.
Να γίνετε σαν τα ψηλά-ψηλά βουνά -
στα χρόνια· όχι σε πλάτος και σε μήκος.
Σας εύχομαι καινούργιες μεταφράσεις
και ασφαλώς θεάτρου κριτικές,
να κατακτήσετε άγνωστες εκτάσεις
κάθε λογής ή και συγγραφικές.
Να διώχνετε και κάθε σκέψη μέλαινα
από τον νου εκείνων που αγαπάτε
και όλοι να φωνάζουν "Ζήτω η Έλενα!"
απ' όπου, εορτάζουσα, περνάτε.
Ευχή για να σας πω δεν βρίσκω κάποιαν άλλη,
κι ας μού 'χω σπάσει τόσην ώρα το κεφάλι.
Κυρία Σταγκουράκη
ΑπάντησηΔιαγραφήΔεχθείτε και από μένα, που δεν είμαι ποιητής, τις πεζές ευχές μου για Χρόνια Πολλά, ευτυχισμένα και γεμάτα υγεία!
Υ.Γ Προσπάθησα δύο φορές να αποδείξω ότι δεν είμαι ρομπότ και δεν τα κατάφερα. Η τρίτη φορά ήταν επιτυχής. Είμαι πολύ χαρούμενος που δεν είμαι ρομπότ. Θα το πω σε όσους με γνωρίζουν, αν και γνωρίζω την απάντησή τους "Μπορεί να μην είσαι ρομπότ, αλλά είσαι......"
Αγαπητέ κύριε ΑΧΙ, σας ευχαριστώ πολύ.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑπ' όσο βλέπω, έχουμε και παρόμοιες εμπειρίες. Κι εγώ προσπαθούσα για καιρό ν' αποδείξω εις μάτην πως δεν είμαι ελέφαντας, έως ότου απηύδησα. Για να παραφράσω έναν στίχο του Έριχ Φρηντ, "είμαστε αυτοί που είμαστε".
Schluß, basta, aus!