11/9/10

Ένα τρίπτυχο της Σάρας Κιρς


 
 Σάρα Κιρς 

Γρήγορα θα σε φτάσω

Κοιτώ τα σύννεφα που αργά
κατά τον νότο απομακρύνονται.
Να γινόταν μαζί τους να πάω
ψηλά κι εγώ με τα φτερά των γερανών.
Αλλά δεν έχω καν χήνας φτερά
ίσαμε εκεί να πετάξω.
Δεν έχω πόδια, χήνας καν
πέλματα, ωραία γόνατα
να τρέξω να σε φτάσω.


**************

Απειλή σε τρία στάδια

Θέλεις τώρα να φύγεις;
Θα το πω στο φεγγάρι!
Δες, το φεγγάρι με νιώθει,
τη Μεγάλη την Άρκτο θα ζέψει,
με τα κάτασπρα δόντια του
θα σε πάρει από πίσω!

Πας την πόρτα ν’ ανοίξεις!
Του ανέμου θα πάω να το πω!
Με καπνιά και μ’ αγιάζι
θα σου βάψει το πρόσωπο,
με γυαλί, με χαλάζι βαρύ
το κορμί σου θα δείρει.

Ώστε πρέπει να φύγεις;
Όπως θες, σε κανέναν δεν θα το πω.


Μετάφραση: Κώστας Κουτσουρέλης

(Από το περιοδικό Πλανόδιον, τεύχος 48, Ιούνιος 2010)


 *****************


Οι καθρέφτες

Καθρέφτες αδειανοί του σπιτιού.
Όμορφο πρόσωπο εσύ του Κανένα. Σύννεφα
Τραβούνε πέρα. Βαμβακερά, γκριζωπά
Ανελέητα κεραυνοβολημένα. Σαν να ’ταν
Του πολέμου μέρα.


Μετάφραση: Έλενα Σταγκουράκη

Δεν υπάρχουν σχόλια: