17/12/09

Y después


Federico García Lorca

Κι ύστερα


Οι λαβύρινθοι της μνήμης,
του χρόνου δημιουργίες,
σβήνουν.

(Η έρημος μονάχα
απομένει.)

Η καρδιά,
του πόθου πηγή,
σβήνει.

(Η έρημος μονάχα
απομένει.)

Η πλάνη της αυγής
και τα φιλιά, συνάμα,
σβήνουν.

Η έρημος μονάχα απομένει.
Έρημος που κυματίζει.


(Μετάφραση: Έλενα Σταγκουράκη)

********************

Y después

Los laberintos
que crea el tiempo,
se desvanecen.

(Sólo queda
el desierto.)

El corazón,
fuente del deseo,
se desvanece.

(Sólo queda
el desierto.)

La ilusión de la aurora
y los besos,
se desvanecen.

Sólo queda el desierto.
Un ondulado
desierto.

Δεν υπάρχουν σχόλια: