24/4/10

El don de tu amor




Anna Akhmatova

Que pierda el jardín de tu casa blanca.
Me basta una vida brillante y vacía.
Como ninguna otra a esta etapa
a ti grorificaré con mi poesía.
Recordarás a tu amada de ojos bellos
por la que creaste un gran paraíso.
Y yo venderé como joyas de cielos
el don de tu amor cariñoso y liso.

Μετάφραση προς ισπανικά: Έλενα Σταγκουράκη

************************

Άννα Αχμάτοβα

Το άσπρο σου σπίτι με τον κήπο ας χάσω.
Μια φωτεινή κι άδεια ζωή τώρα μου φτάνει.
Με τους στίχους μου εσένα, εσένα θα δοξάσω,
όπως άλλη καμιά δεν το έχει κάνει.
Τη λατρευτή, που, για τα ωραία της μάτια,
παράδεισο έκτισες, θα τη θυμάσαι τώρα.
Και θα πουλάω εγώ την πιο ακριβή πραμάτεια-
της τρυφερής αγάπης σου τα δώρα.

Μετάφραση προς ελληνικά: Απόστολος Καρούλιας /
                                    Απόδοση: Κάρολος Τσίζεκ

Δεν υπάρχουν σχόλια: