25/2/13

Μια γεύση από Τζιοκόντα Μπέλι, στο επόμενο τεύχος του "Δέντρου"...





















Gioconda Belli

Κι ο Θεός μ’ έπλασε γυναίκα...

Κι ο Θεός μ’ έπλασε γυναίκα,
με μαλλιά μακριά,
μάτια,
μύτη και στόμα θηλυκά.
Με καμπύλες
και πτυχώσεις
και κοιλώματα απαλά
ορύσσοντάς με εντός,
κάνοντάς με εργοτάξιο ανθρωπίνων όντων.
Περίτεχνα έπλεξε τα νεύρα μου
κι ισορρόπησε με προσοχή
των ορμονών μου το πλήθος.
Το αίμα μου παρασκεύασε
και με τούτο με κέντρισε,
το κορμί μου ολόκληρο
με αίμα να γεμίσει —
έτσι γεννηθήκαν οι ιδέες,
τα όνειρα,
το ένστικτο.
Όλα όσα απαλά δημιούργησε,
λαξεύοντάς τα με πνοές,
σκαλίζοντάς τα με αγάπη,
αυτά τα χίλια κι ένα πράγματα που με κάνουν γυναίκα όλες τις μέρες,
που για χάρη τους ξυπνάω υπερήφανη
όλα τα πρωινά
κι ευλογώ το φύλο μου.

Μετάφραση από την ισπανική: Έλενα Σταγκουράκη


*********************************

Y Dios me hizo mujer...
 
Y Dios me hizo mujer,
de pelo largo,
ojos,
nariz y boca de mujer.
Con curvas
y pliegues
y suaves hondonadas
y me cavó por dentro,
me hizo un taller de seres humanos.
Tejió delicadamente mis nervios
y balanceó con cuidado
el número de mis hormonas.
Compuso mi sangre
y me inyectó con ella
para que irrigara
todo mi cuerpo;
nacieron así las ideas,
los sueños,
el instinto.
Todo lo que creó suavemente
a martillazos de soplidos
y taladrazos de amor,
las mil y una cosas que me hacen mujer todos los días
por las que me levanto orgullosa
todas las mañanas
y bendigo mi sexo.

Δεν υπάρχουν σχόλια: