5/5/15

Μπορεί η πόλη να 'ναι άλλη...





















Mario Benedetti

Μπορεί η πόλη να 'ναι άλλη

Μπορεί η πόλη να 'ναι άλλη
ο έρωτας αν την αγγίξει
μπορεί η πόλη να 'ναι τόσες
όσοι και οι εραστές που κρύβει


Ο έρωτας περνά απ' τα πάρκα
τους αγαπά μα δεν τους βλέπει
μες στων πουλιών το πανηγύρι
των πεύκων τη συνομιλία


Μπορεί η πόλη να 'ναι άλλη
ο έρωτας αν δίνει χρώμα
και από τα πρόσωπα τριγύρω
το ένα αν είναι της αγάπης


Ο έρωτας περνά γυρίζει
και μάρτυρας γίνεται η πόλη
αγκαλιασμάτων και πεισμάτων
καλοκαιριάς και καταιγίδων


Μα αν φύγει δίχως να γυρίσει,
η πόλη ευθύς φθινοπωριάζει
καθώς μόνο απομένει ο θρήνος
και του έρωτα οι οπτασίες.




Μετάφραση: Έλενα Σταγκουράκη

***********************

Cada ciudad puede ser otra

Cada ciudad puede ser otra
cuando el amor la transfigura
cada ciudad puede ser tantas
como amorosos la recorren


el amor pasa por los parques
casi sin verlos amándolos
entre la fiesta de los pájaros
y la homilía de los pinos


cada ciudad puede ser otra
cuando el amor pinta los muros
y de los rostros que atardecen
unos es el rostro del amor


y el amor viene y va y regresa
y la ciudad es el testigo
de sus abrazos y crepúsculos
de sus bonanzas y aguaceros


y si el amor se va y no vuelve
la ciudad carga con su otoño
ya que le quedan sólo el duelo
y las estatuas del amor.



Δεν υπάρχουν σχόλια: